Sáu tháng vất vả trên trường quay để có được một phiên bản Sao băng tuyệt vời đến vậy, hai nhân vật chính Jan Di và Joon Pyo đã phải trải qua những gì? Dưới đây là những lời tâm sự chân thành của Lee Min Ho và Goo Hye Sun trong cuộc trò chuyện với đài TVB.
|
Lee Min Ho và Goo Hye Sun trong cuộc trò chuyện với đài TVB |
- Lần đầu hợp tác trong một phim thần tượng, hai bạn cảm thấy thế nào?
Lee Min Ho (LMH): Sau khi được chọn vào vai chính, nhất là biết kỳ vọng của ekip sản xuất đặt lên vai mình, tôi cảm thấy vô cùng áp lực. Nhưng khi trông thấy bạn diễn của mình là Goo Hye Sun với nụ cười rạng rỡ trên môi khiến gương mặt cô ấy trở nên bừng sáng là tôi lại quên hết mọi âu lo. Nhưng điều trớ trêu là kịch bản buộc chúng tôi phải trở thành đối thủ ngay từ lúc đầu. Tôi lại là anh chàng công tử luôn đầu têu tổ chức những trò bắt nạt Jan Di… Song, đến khi phim đóng máy, cảm giác đầu tiên về cô ấy trong tôi vẫn nguyên vẹn: một bạn diễn hoạt bát, thông minh và vô cùng đáng mến!
Go Hye Sun (GHS): Đối với tôi, Lee Min Ho cũng mang lại cảm giác gần gũi, ấm áp như thế. Anh chàng tuy có hơi kiêu ngạo một chút nhưng mỗi khi cười trông lại rất hấp dẫn.
|
Lee Min Ho và Goo Hye Sun trong một số cảnh phim |
- Các bạn có suy nghĩ gì về vai diễn của mình?
LMH: Go Joon Pyo là công tử nhà giàu nên toàn diện những bộ cánh đắt tiền và thường vi vu đén những nơi có phong cảnh tuyệt đẹp được thưởng thức nhiều món ngon, vật lạ. Những điều ấy làm tôi vô cùng háo hức khi nhận vai. Nhưng điều khiến tôi cảm thấy ấm ức với Go Joon Pyo là hay cố ý bày trò bắt nạt quá mức đối với Geum Jan Di, nhất là sau khi biết “cỏ dại” có tình cảm với Ji Hoo, cậu bạn thân trong nhóm F4.
GHS: Geum Jan Di tính tình nhanh nhẹn, hoạt bát. Tôi quý sự kiên cường, dũng cảm ở nhân vật này. Chỉ có điều, về phương diện tình cảm lại chẳng mấy kiên định. Điều này chính bản thân tôi cũng không thể lí giải được.
- Ngoài đời, mẫu người yêu mà các bạn chọn có giống trong phim không?
LHM: Tôi sẽ chọn người tương tự Geum Jan Di. Thực ra, tôi cũng có phần giống Goo Joon Pyo, thích mẫu bạn gái kiên cường, mạnh mẽ như cô ấy. Tuy tất cả còn phụ thuộc và cảm giác, nhưng tôi nghĩ có lẽ không khác Jan Di là mấy.
GHS: Còn tôi thì trái lại, nếu bị các bậc phụ huynh phản đối như trong phim, tôi sẽ không dám cãi lời. Tất nhiên, cũng không đến nỗi tiêu cực đến mức buông xuôi tất cả, bản thân tôi cũng sẽ luôn cố gắng nhưng nếu không được hai bên cha mẹ chấp thuận thì đành vậy. Nhưng quan niệm về tình yêu của tôi cũng tùy từng giai đoạn mà thay đổi, vì thế hiện giờ cũng khó nói trước được sẽ như thế nào.
- Khi BOF trở thành cơn sốt, hai bạn cảm thấy thế nào?
LHM: Thực ra lúc đầu tôi cũng không nghĩ bộ phim lại đạt hiệu ứng tốt như vậy. Khi vào vai, bản thân tôi cũng như các thành viên khác chỉ nghĩ đơn giản rằng phải cố gắng làm thế nào để bộ phim tạo được ấn tượng tốt với khán giả trong nước là vui rồi, không ngờ hôm nay được gặp các bạn tại đây thì quả là một niềm hạnh phúc với Joon Pyo này rồi.
GHS: Bởi vì các phiên bản trước đều rất thành công nên tôi nghĩ bản phim của Hàn Quốc vì “sinh sau đẻ muộn” nên sẽ chịu nhiều áp lực hơn. Áp lực phải tạo được những gì mới mẻ, khác biệt so với các phim trước. Nhưng bây giờ chúng tôi có thể giải tỏa tâm lí phần nào rồi.
- Từ khi phim bấm máy đến lúc kết thúc kéo dài trong vòng 6 tháng. Khoảng thời gian ấy đủ để mọi người đối xử với nhau như trong một gia đình và tất cả cùng trở nên gắn bó hơn, đúng vậy không?
LMH: Khi Goo Hye Sun bị tai nạn giao thông, các diễn viên trong đoàn phim đã dừng công việc của ngày hôm đó lại, kéo đến thăm cô ấy. Nghĩa cử đó khiến tôi rất cảm động.
GHS: Hầu hết các diễn viên đều gắn bó, đoàn kết, giúp đỡ lẫn nhau khiến cho công việc được kết nối, phối hợp vô cùng nhịp nhàng. Có lúc thấy người khác vất vả quá, những ai rảnh rỗi đều gửi tin nhắn động viên, khích lệ. Kỉ niệm đáng nhớ nhất là lúc tôi bị tai nạn, cả nhóm F4 đều kéo vào bệnh viện thăm. Khi thấy tôi áy náy vì gặp phải sự cố đúng vào lúc tập cuối đang gấp rút hoàn thành, làm ảnh hưởng đến tiến độ của cả đoàn phim, F4 đã cười vui vẻ bảo rằng: “BOF đến đây tạm dừng là quá hợp lí rồi, chẳng có gì phải bận tâm cả”, khiến tôi vô cùng xúc động.
| |
Goo Hye Sun còn được ưu ái xuất hiện trên trang bìa của tạp chí Vogue (Đài Loan), số tháng 7/2009 |
- Trở thành thần tượng chỉ sau một phim truyền hình dài tập, áp lực chắc là rất lớn. Các bạn chọn cách nào để giải tỏa mệt mỏi và căng thẳng?
LMH: Vì gần đây chúng tôi có rất nhiều fans hâm mộ vượt khỏi biên giới Hàn Quốc nên cũng cảm thấy tâm trạng thoải mái hơn nhiều rồi. Còn việc giảm stress, một số người kéo nhau đi uống vài li, riêng tôi thì ngược lại, trốn vào một góc nào đó để… ngủ, tỉnh dậy thì tất cả muộn phiền đã trôi sạch.
GHS: Còn tôi thì chọn cách đi thăm bạn bè, tụm lại nói chuyện phiếm, tất cả mệt nhọc sẽ tan biến hết.